英語ネイティブの子供は、下手なカタカナ英語を理解してくれない

カタカナ英語

どうもどうも~!

 

違いの分かるおかやん

 

いや~、白人の子供のお顔ってかわいいですね~♡

 

6才のジョン君に学校で挨拶してみましたよ。

 

カタカナ英語

 

そしたら、応えてもらえなかったよ。

 

英語通じない

 

と、思ったら、

 

子供は妥協してくれない

 

「I’m not ジョン.」と言われたよ。

やだー😩、おばちゃん、人違いしちゃった~?!

 

と、思ったら、

 

英語発音上達

 

なんやなんや?!?!?!

 

「ジョン」じゃなくて「John」とな?

 

おばちゃんの発音が悪いってことか?

 

発音違いが分からない

 

でも、ごめ~ん😖

 

おばちゃんには「ジョン」にしか聞こえないし、

「ジョン」としか言えない~。

 

逃げるが勝ち

 

ジョン君、早く大人になって、カタカナ英語が分かるようになってよね。

 

 

ドンマイのポチをお願いね。
↓ ↓ ↓
にほんブログ村 海外生活ブログへ
にほんブログ村

 

 

◆ 英語ネイティブの子供シリーズ、他にも見てみる?

英語ネイティブの子供は、下手な英語にも残酷なまでに率直

 

◆ こんなのもあるよ。

英語ネイティブの子供にカタカナ英語はどう聞こえているのか

 

本日もありがとうございました~。

英語の早口言葉、できないほど発音に自信を持っていいんです!

どうも~、おかやんでーす!

 

アメリカで小学2年生をしている娘の学校では早口言葉(tongue twisters)がはやっているみたいです。

 

little boy Mad bunny, bad money x 3

 

white girl  Extinct insects x 3

 

chinese girl Blue glue gun, green glue gun x 3

 

ajian girl Cheap ship trip x 3

 

どれもとっても難しい。
とてもとても私には言えません。

 

試しに、Real rural walrusを3回、家族で誰が一番上手に言えるか競ってみました。

 

 娘:「Real rural walrus, りぉうぅらわぅうぉ、あーー!」

 

   私:「Real rural walrus レロレロレロレロ、あーー!!」

 

 夫:「 リアルルーラルワルラス、リアルルーラルワルラス、リアルルーラルワルラス しゃー!言えたーー!」

 

夫はカタカナ英語のため、舌が全くもつれず一回で成功。
本人は1番になれて喜んでいたが、

はあーー

 

やっぱりずるい。

 

と、思っていたら、ポカーンと聞いていた娘に、

 

 

 娘:「パパ、だめー。それ日本語ー。」

 

と言われてました。

 

さあ、皆さんもできる限りの良い発音で早口言葉に挑戦してみてください!
できないほど発音に自信を持って良いということなのでしょう。

 

 

ランキングがあがらないの~(悲)。
ポチしていってください。
↓ ↓ ↓
にほんブログ村 海外生活ブログへ
にほんブログ村

英語ネイティブの子供にカタカナ英語はどう聞こえているのか

北島超気持ちいいパロディ

どうも~、おかやんです。

以前、4歳児に “I don’t like the way you talk”と言われて落ち込んだ ことを記事にしました(青文字をクリックしてその時の記事を読んでね!)。

子供は正直で嘘つかないだけにかなりグサッときたのですが、その後も何とか踏ん張ってネイティブの子供たちに英語で話しかけ続けました。

するとある日、5歳の男の子が、

You speak kinda cool

“You speak kinda cool”と、私のカタカナ英語を褒めてくれたのです!!

もう~~~~、

北島超気持ちいいパロディ

からの~~~

英語を褒められてうれし涙を流す

精一杯、ネイティブの発音に近づけるように努めているつもりだけど、やはり一風変わった話し方に聞こえるのでしょう。それでも、それを”cool”と言ってもらえるのは最高にうれしいものです。

さー!

明日も頑張りましょう!